Description:
The article deals with the issue of linguoculturological analysis of works of fiction
based on the texts of the epics "The Book of Dede Gorgud" and "Beowulf". The study
addresses the analysis issues arising from the differentiation of linguistic units used
in the process of describing parallel phenomena in the two epics, as a result of their
connection with national culture. The differences are evident in the consumables
used in everyday life, in the expression of time by different numbers. The societies
described in the two epics have their own rules. In these societies, there are
similarities, similarities in the behaviour of individuals performing similar tasks, in
relation to the work performed. The study shows that the linguo-cultural systems
identified in the process of linguo-cultural analysis of epic texts are not
unambiguous. As a result, certain difficulties arise when translating them from one
language to another.