dc.contributor.author | Mirzəyeva, Sevinc | |
dc.date.accessioned | 2024-06-14T04:27:45Z | |
dc.date.available | 2024-06-14T04:27:45Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.14346/2239 | |
dc.description | Azərbaycan və ingilis dillərindəki xalq nağıl mətnlərinin təhlili onu deməyə əsas verirki, hər iki dildə mətn formalaşdırıcı sintaktik təkrarlar həmin şifahi xalq ədəbiyyatı nümunələrinin daha yaxşı mənimsənilməsi, nağılçılar tərəfindən daha asanlıqla yadda saxlanılması və eləcə də, oxuculara çatdırılarkən daha dinamik, emosional, struktur tamlıqda olmasını təmin edir. Bu mənada təsadüfi deyilki, tədqiqatçıların demək olar ki, yekdil rəyinə görə, sintaktik təkrarlar mətnə xüsusi ifadəlilik, emosional ekspressivlik, dinamiklik, ritmiklik qazandırmış olur. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.subject | Xalq nağılları | en_US |
dc.subject | Mədəniyyət fərqliliyi | en_US |
dc.subject | Mifopoetik təfəkkür universallığı | en_US |
dc.title | Fərqli mədəniyyətlərin folklor mətnlərində paralellik-qlobal arxaik təfəkkür modelinin relikt izləri kimi (Azərbaycan və ingilis xalq nağıllarının materialları əsasında) / Ümummilli lider Heydər Əliyevin anadan olmasının 101 illiyinə həsr olunmuş “Heydər Əliyev: Multi¬kulturalizm və tolerantlıq ideologi¬yası” VII Beynəlxalq Elmi Konfransın Materialları. ADU, 7 may 2024 | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |