dc.contributor.author |
Süleymanova, Aidə |
|
dc.date.accessioned |
2018-12-17T12:03:23Z |
|
dc.date.available |
2018-12-17T12:03:23Z |
|
dc.date.issued |
2018 |
|
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/123456789/474 |
|
dc.description |
Tədqiqat işində ümumilikdə tərcümədə adekvatlıq problemi tədqiq
edilməklə yanaşı, ingilis dilindən Azərbaycan dilinə edilmiş tərcümələrdə
semantik və kommunikativ cəhətdən adekvatlığın necə təmin edilməsi
probleminə toxunulmuş və həmin tərcümələrdən bəziləri bu aspektdən təhlil
edilmişdir. Adekvatlıq dedikdə orijinalla eyni əhəmiyyətə malik olan, leksik,
frazeoloji və üslubi elementlərin nisbi uyğunluğu əsasında əldə olunan tərcümə
başa düşülür. |
en_US |
dc.language.iso |
other |
en_US |
dc.subject |
Semantik tərcümə nəzəriyyəsinin mahiyyəti |
en_US |
dc.subject |
Semantik tərcümə nəzəriyyəsində adekvatlıq problemi |
en_US |
dc.subject |
İngilis dilindən Azərbaycan dilinə tərcümələrdə kommunikativ adekvatlıq |
en_US |
dc.title |
Tərcümədə semantik və kommunikativ adekvatlıq problemi |
en_US |
dc.type |
Digər |
en_US |