Description:
.The article deals with the problem that is little studied in the comparative aspect – the phraseological
units (PU) with the components of relationship in mass media in English and Russian languages. The study is the
first experience of identifying and analysis of the FE with the components of relationship on the significativedenotative and connotative levels in two unrelated languages. The scientific novelty consists in the fact that the
first time is used an attempt of the PU with the components of relationship analysis from the point of view of
semantics, as well as their functioning in mass media. George Lakoff and Mark Johnson say about the
importance of using the metaphors in real life in the book "Metaphors We Live By": "Many of our activities
(arguing, solving problems, budgeting time, etc.) are metaphorical in nature. The metaphorical concepts that
characterize those activities structure our present reality" [LakoffG.and Johnson M. "1980].
We have identified the criteria of referring the PU to the class of phraseological units with the component of
relationship; have given the semantic and etymological characteristics of the PU; have researched and described
their significative-denotative meaning; evaluative, emotionally - expressive and functional-stylistic components
of connotation; have revealed a system of paradigms of the PU with the component of relationship.The
relationship between the phraseological meaning and the material form of the PU is carried out by means of
formal semantic elements - semes. The semantic peculiarity of the PU consists in the specific of semes
combination.It is necessary to distinguish between integral and differential semes. The integral seme is a
common one and serves to unite the PU in certain phraseo-semantic groups, the differential seme is an additional
semantic feature, which performs a distinctive function [Arsentyeva E. F. 1993]. The PU is based on the
potential values of the components that make up this PU. Phraseological combinations, according to G. B.
Antrushina [1978], E. I. Dibrova [1997] A. A. Reformatorsky [2003] and D. E. Rosenthal [2002], are motivated
unit with a partial transfer of the value. Phraseological units – are motivated units with a partial transfer of the
value when one element of the PU has a direct meaning from the meaning of producing it word, taken from a
certain traditional circle of words and is known to all, thanks to this the image semes are easily singled out.“The
connotation (additional combination) – is a semantic essence, usage or occasional part of the semantics of
language units and expressing the emotive and evaluative and stylistically marked relation of a subject of speech
to reality when marking it in the utterance, which receives the expressive effect on the basis of this information”
, Telia [1988].